#5 Book Review: Found in Translation

5.Partaking in Pleasures and Delighting the Sense in Translation Participando en los placeres y deleitando el sentido a través de la trad...

5.Partaking in Pleasures and Delighting the Sense in Translation
Participando en los placeres y deleitando el sentido a través de la traducción.
Por lo que se refiere al amor este es un lenguaje universal. Sin embargo, no en todas las culturas se vive o se expresa del mismo modo; por tanto, aquí es donde radica el problema primordial. Atendiendo a una de las historias del texto, un poema escrito en lenguas romances como el italiano, francés o español, no llega a evocar los mismos sentimientos, a través de las palabras, que el mismo texto traducido al alemán. Dicho en otras palabras, el alemán nunca se ha percibido como un idioma romántico, por eso, en la mayoría de las veces hemos visto que se ha empleado en otros contextos.
En relación con el tema principal de este apartado, en una de las historias que narra la autora, aparece el término inglés “back translation” o “transcreation”. Un concepto nuevo dentro del campo de la traducción utilizado sobre todo en anuncios publicitarios. Este término nos viene a decir que en el marketing no se realizan meramente traducciones como las conocemos normalmente, traduciendo de una lengua de origen a la lengua meta, sino que se realizan textos completamente nuevos. Este tipo de traducción no comienza con el texto a traducir a la lengua meta, sino con la idea que pretenden transmitir y, a partir de ahí, comienza la traducción.
En el mundo de la moda, aunque parezca sorprendente, existen traductores igualmente. Estos traductores se dedican a la traducción de artículos de opinión con el objetivo de que miembros del área de marketing puedan comprenderlos. Al mismo tiempo, cuando las principales marcas de moda lanzan un producto novedoso a mercados internacionales, es de notable importancia la traducción para conocer si ese producto es aceptado con éxito o no por el público.

Incluso en los restaurantes, como por ejemplo McDonald’s, es crucial la actividad traductora. Gracias a estos traductores, este restaurante internacional de comida rápida puede formar a sus trabajadores a través de las traducciones realizadas por profesionales. Por lo tanto, se podría decir que una parte del éxito obtenido se debe a estos expertos en lenguas.

You Might Also Like

0 comentarios

Thanks so much, see you soon.